Afternoon Tea Experience

This post is written on English & Spanish.


English culture is famous for a lot of things but the most famous one must be tea. I don’t remember when I became aware of the “Afternoon Tea”, I think it was just before I came to London to visit my husband before I moved here; I google things to do in London and “Afternoon tea” came up and it look like something I wanted to try, to be fair, must activities that involved food i’m 100% on board.

La cultura Inglesa es famosa por muchas cosas y una de ellas es el té. No recuerdo cuando me enteré del “Afternoon Tea”, creo que fue un poco antes de visitar a mi esposo en Londres, estaba buscando actividades por hacer y encontré esta, era algo muy inglés y aparte involucraba comida, así que ya estaba puestísima!

Sketchtea

The first time I went to one it was a delight, all this tiny food serve in cute ceramic platters, all the aesthetics made me feel like I was inside a doll house or some period drama.

La primera vez que fui estaba fascinada, toda esta comida pequeña servida en cerámica super bonita, me sentía en una casita de muñecas o en una peli de Jane Austen jaja.

TeaSketch.jpg
Afternoontea.jpg

The afternoon tea consists of a variety of finger sandwiches, cakes, pastries and scones and of course tea. All the food comes in a cute ceramic tier cake stand, the scones usually came at the end of this service, as a last treat.

El “Afternoon Tea” consiste en una variedad de sandwichitos, pastelitos y scones que son muy parecidos a los bisquets y por supuesto té. Todo esto servido en una charolita de 3 pisos, los scones casi siempre te los sirven separados, como un último plátillo.

Afternoon Tea Delights at Sketch.

Afternoon Tea Delights at Sketch.

All the food served are very traditional english flavours; the sandwiches are usually cucumber, egg salad and salmon and cream cheese, they came in the bottom of the stand, the middle and top part is full with mini cakes like: battenberg, victoria sponge, éclairs and sometimes a type of cheese cake or mousse. All of this serve with a teapot full of your tea choice, one teapot per person so you don’t have to share your tea!

Todos los sabores de la comida siento que es muy inglesa, los sandwiches son de pepino, ensalada de huevo y salmón con queso crema, estos vienen en la parte de abajo de la charola, en la parte de enmedio y arriba vienen los postres, para ser honesta no sabía que los pastelitos tenían su nombre específico jaja: Battenberg un pastelillo con cuadros de colores, el Victoria Sponge un super clásico Inglés algunos éclairs que ese es francés pero bueno, y algún tipo de pay o mousse. Todo esto servido con una tetera con tu elección de té, aparte es una tetera por persona!

Battenberg Cake & Scones with Clotted Cream and Jam.

Battenberg Cake & Scones with Clotted Cream and Jam.

And as I say before at the end of this comes the scones with clotted cream and jam! Some teas include a glass of prosecco or champagne, very posh stuff.

Como decía, al final te dan un scone con nata y mermelada. Algunos tés en sus paquetes incluyen una copa de prosecco o champagne, muy fino todo.

Forget
about it

There’s a variety of afternoon teas, the very fancy ones where you need a dress code to enter, the ones that are quiet fancy but more laid back and the affordable ones where you can just walk in without a reservation.

Hay “Afternoon teas” para todos los presupuestos, desde el super fino donde piden código de vestir, los caritos pero más relajados y los baras donde no necesitas reservación.

Sketch

If you ever come to England you need to try the afternoon Tea, is a complete food base experience obviously but I also think it makes you experience their culture a bit more.

In London there’s a lot of options you just need to google it, keep in mind most of the fancy/instagrammy teas need reservation with lots of days of advance, so be prepared just in case. But as I said there’s a lot of others where you just walk in.

Si tienes planeado venir a Inglaterra el “afternoon tea” es una buena actividad en donde experimentas un poco de su cultura. En Londres hay muchas opciones, solo tienes que googlear y listo, toma en cuenta que los tés más populares necesitas reservar con mucha anticipación, pero hay otros donde solo puedes entrar y ya. Prepárate si no quieres llevarte sorpresas.

sketchmenu

I have visit the quiet fancy Sketch (the one of the pictures),expensive but worth it if you have the money;I went thanks to my friend Ana who invite me, thanks Ana <3! Went to B Bakery, very affordable, cute and delicious, they also have an afternoon tea tour on a classic red double decker! And went to the one of Patisserie Valerie, an afternoon tea if you are in a budget and don’t want to miss the experience.

Remember: Go with an empty stomach, it seems like is only finger tiny food but it’s a lot!

Yo he visitado el Sketch (el de las fotos), es caro pero si lo puedes pagar vale mucho la pena, a mi me invitó mi amiga Ana, gracias!! También he visitado B Bakery, tiene un precio accesible, la comida está rica y el lugar muy cute, también tienen un “afternoon tea” tour en donde te pasean en un autobús de dos pisos por los lugares más turísticos de Londres mientras toma el té! Y el último al que fui fue a Patisserie Valerie, es una cadena de pastelerías aquí en Londres, las encuentras muy seguido caminando, es una buena opción si vienes con el dinero ajustado y aún así no quieres perderte la experiencia del té.

Recuerda ir con el estómago vacío porque aunque parece poca comida porque es pequeña, es engañosa!

It’s Time To Stop Fighting...Your Creative Decisions.

P1090251.jpg

Hello is Azu here, for the ones who have been with me through my photography journey I thank you and for the ones who are new here I say welcome, so glad you find me and my work.  

Hola! Soy Azu aquí reportandome, quería agradecer mucho a los que han seguido mi trabajo fotográfico, gracias por seguir al pendiente! Y si eres nuevo por aquí bienvenido, que padre que nos encontramos.

This post is a mixed of catch up and a pep talk, because I feel I’ve been a little bit away from all my social media channels. (Do you agree or is just me?) Anyways!

Este post es para ponernos al corriente y también un poquito para echarnos porras, es que he sentido que últimamente he estado alejada de mis redes sociales y que ya no saben qué pasa conmigo jaja (sí o solo yo me hago ideas?) En fin!

I hold back for a while, shut down my old blog, my old insta account and almost shut down my website. I was confused and something wasn’t feeling right, you know, moving out from my caribbean place to London was an awesome experience but also a little bit bumpy in what concerns my routine and mental health. The excitement of being in a new place got me and for a moment everything was unclear.  

Me contuve por un rato, cerré mi antiguo blog, mi antigua cuenta de instagram y casi cierro mi website. Estaba muy confundida y algo no se sentía bien; mudarse de Cancún a Londres ha sido una experiencia fascinante pero en lo que concierne a mi salud mental y a mi rutina tuvo sus altibajos. La emoción de estar en una ciudad nueva me pegó y por un momento todo era muy confuso.

P1070981.jpg
columbiaroad-008.jpg

I mean, I knew I wanted to continue making photographs, but my mindset was still on doing something that gave me quick money and maybe in the future do something creative; I even forgot how fun is to take pictures just for the sake of it, I was restraining myself a lot, putting boundaries around my work.

Osea, sabía que quería seguir tomando fotos de eso no había duda, pero mi mente seguía en que debía hacer primero algo que me diera dinero rápido y después en el futuro hacer algo creativo, eso me hizo olvidar lo divertido que es tomar fotos solo por el hecho de hacerlo, me estaba poniendo muchas reglas, yo solita me ponía mucha presión.

But one day I just realised I couldn't fight my creative decisions anymore, so I took a break, got grounded in my new place. I needed to remember what made me fell in love with photography and why I kept doing it all these years.  All these process made me understand that is healthy to let your creativity flow, don’t fight back what you feel, don’t diminish your own work.

Un día me cansé y me di cuenta que no podía seguir luchando contra mis propia decisiones creativas, me tomé un tiempo para acostumbrarme a mi nuevo ambiente: Nueva ciudad, casa, amistades, idiomas, etc. Necesitaba recordar por qué me encanta tomar fotos y por qué elegí esto como mi carrera. Todo ese proceso me hizo comprender que es sano dejar tu fluir tu creatividad, no negar tus sentimientos, no hacer menos tu trabajo.

P1080390.jpg

So now, maybe in the outside nothing has changed but in the inside I feel more secure about my photography. Now I’m working on my online print shop, something I wanted to do for a long time but I was afraid to do it,  I want to make more portraits because this was the reason I begin to take photograph, so I could connect with people, and also (why no?) make some more photo tutorials to help small business create great content.

Tal vez no se vea un cambio físico, pero por dentro lo siento, me siento más segura de mi fotografía. Ahora estoy trabajando en mi tienda en línea de prints, algo que quería hacer por mucho tiempo pero me animaba, quiero tomar retratos porque esa es la razón por la que comencé a tomar fotos, para poder conectar con la gente y también (por qué no?) hacer tutoriales de foto para pequeños negocios y ayudarlos a crear mejor contenido.

I’m so excited to see my photographs in prints creating a magical atmosphere in the corner of your home or connecting with you through portraiture or my photo tutorials.

Estoy muy emocionada por ver mis fotografías decorando tu espacio favorito o conectando con ustedes a través de retratos o tutoriales de foto.

2019 has a new mantra: Stop fighting your creative decisions.  

Mantra del 2019: Dejemos de pelear con nuestras decisiones creativas.